
Translations that work!
Traduzioni specializzate a Modena per tutti i settori professionali
2
INTERPRETARIATO
Comunichiamo efficacemente grazie ai nostri interpreti professionisti.
Specializzazione Settoriale
Competenza linguistica a servizio delle traduzioni
aemilia tradux® è un centro traduzioni gestito da traduttori e interpreti del Tribunale di Modena che si avvale di traduttori interni professionisti laureati in lingue, economia e commercio, giurisprudenza, ingegneria e biologia.
Il nutrito staff di specialisti operante in sede unisce l'ottima conoscenza delle lingue a competenze specifiche dei settori d'attività dei clienti. I campi di riferimento spaziano da traduzioni tecniche, legali, amministrative e finanziarie ai manuali più complessi e ai testi brevettuali.

Offriamo una vasta gamma di servizi di traduzione
Lo studio aemilia tradux® garantisce traduzioni 100% error-free localizzate, certificate, giurate e legalizzate grazie al doppio controllo svolto da due traduttori ufficiali che controllano e validano il lavoro del primo traduttore professionista.
Grazie al servizio di asseverazione e legalizzazione (Apostille), le traduzioni aemilia tradux® sono valide in tutto il mondo perché sottoscritte e certificate da traduttori giurati con firme depositate presso le competenti autorità diplomatiche e consolari.
aemilia tradux®
in numeri
TRADUTTORI
La nostra agenzia vanta uno staff di oltre 150 traduttori madrelingua professionisti che eseguono traduzioni dall’italiano alle lingue straniere e viceversa. Offriamo anche
traduzioni da lingua straniera a lingua straniera, la cosiddetta
traduzione intralinguistica, per ottimizzare tempi e costi.
pagine/anno
aemilia tradux® è un punto di riferimento per la traduzione, gestendo
oltre 100.000 pagine di testo all’anno. I nostri traduttori collaborano sinergicamente, assicurando l'esecuzione di
grandi progetti di traduzione online in tempi ristretti. Creiamo glossari personalizzati per ogni cliente, per risultati impeccabili.
LINGUE
aemilia tradux® è la scelta ideale per servizi di traduzione giurata, legalizzata e apostillata, nonché interpretariato simultaneo e consecutivo in oltre
50 lingue. La nostra esperienza si traduce in
comunicazioni fluide e precise, superando le barriere linguistiche e creando ponti tra culture.
IL NOSTRO APPROCCIO
1. TRADUZIONE
Ricevuto il documento dal Cliente, il Project Manager affida la traduzione al traduttore madrelingua più idoneo alla tipologia testuale in oggetto il quale esegue la traduzione nella lingua richiesta.
2. PROFREADING
Il testo viene ricontrollato da due diversi traduttori per verificare la precisa e puntuale traduzione dei concetti, nonché la correttezza grammaticale e morfosintattica.
3. LAYOUT
Impaginazione e verifica del layout per renderlo simmetrico e speculare al documento originale.
4. VERIFICA PRE CONSEGNA
Verifica da parte del project manager della versione finale del documento per garantire l’assoluta rispondenza alle richieste del cliente.
5. CONSEGNA
Invio del documento al cliente tramite posta elettronica (file editabile o immagine), o su supporto cartaceo con corriere espresso.